So-net無料ブログ作成
  • ブログをはじめる
  • ログイン

和栗 [英語]

駅構内の無料パンフレット、エキナカのショップにあるチラシなど、
とにかく「紙媒体」となると、ついつい頂いてしまいます。
中でも最近のお気に入りはスイーツ・ショップのチラシです。
日本のスイーツはデザイン的にも本当に美しく、
季節のお菓子がカラーで紹介されているパンフレットは、
それだけで立派な写真集のようです。

最近の特徴として挙げられるのが、たとえばケーキや
パイの場合、カットの断面図が写真やイラストになっていることです。
タルトなどは何層も積み重なってできていますよね。
そうした写真やイラストの断面図には、具体的にどのような
素材が重なっているのかが説明文と共にあります。

たとえば、とあるスイーツショップの季節限定スイーツに
出ていたのは、「和栗とほうじ茶のモンブランタルト」という商品でした。
断面図を見ると、下からチョコレートタルト、ほうじ茶クリーム、
チョコスポンジ、そして一番上に和栗クリームが重なっていることが
わかります。ホールケーキやホールタルトなどと同様、
このタルトもナイフを入れてしまうのがもったいないほどの
「芸術作品」です。

ところで「栗」でも和栗と洋栗では違うのですね。
今回この文章を書く際、調べてみて初めて知りました!
和栗は学術名Castanea crenataと言うそうです。
日本原産の栗ですので、和栗と言います。

一方、栗は英語でchestnut。
chestは学術名のcastaneaから生まれており、それが
「実(nut)」と組み合わさり、chestnutの言葉が生まれました。
chestnutの花言葉はDo me justice(私に公正を行え)です。
コメント(0) 

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント