So-net無料ブログ作成
  • ブログをはじめる
  • ログイン

sink one's teeth into [英語]

米軍向けAFNを聞いていると、面白い英語表現がたくさん出てきます。
先日耳にしたのはsink one's teeth intoでした。
基地内のレストランに関する話題です。

DJが使った表現は"... burritos which I sink my teeth into"です。
メキシコ料理のブリトーを「がぶりと食いつく」という意味です。

文字通りにsink one's teeth intoを訳せば、「歯を沈み込ませる」
といった感じでしょうか。なかなかリアルな表現で興味深く思いました。

なお、辞書でこのフレーズを調べると、食事だけでなく、
何かに「没頭する、真剣に取り組む」という語義も出ています。
たとえばsink one's teeth into the new plan(新しい計画に取り組む)
という具合です。

ところで先日担当したCBS Evening Newsではフロリダ州で発生した
sinkholeが取り上げられていました。もともと住宅地でなかった
脆弱な土地を開発したことから、地面が陥没してしまったそうです。
直径数十メートルのものもあります。

ご参考までにナショナルジオグラフィック日本版です:

http://natgeo.nikkeibp.co.jp/atcl/news/18/022000077/

この動画にそれこそ「没頭」なさいませんよう・・・。
コメント(0) 

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント