So-net無料ブログ作成

crescent [英語]

先日のこと。駅ホームのポスターにふと目が行きました。
そこには赤地に白十字マークのイラストが描かれています。
「お手伝いを必要としている」という表示なのですね。
正式には「ヘルプマーク」と言います。

http://www.fukushihoken.metro.tokyo.jp/shougai/shougai_shisaku/helpmark.html

妊娠中の方の「マタニティマーク」はずいぶん認知度が高くなりましたが、
この「ヘルプマーク」はもっと啓もう活動が必要ということなのでしょうね。
ゆえに駅ホームに大きなポスターが掲げられていたのだと思います。

ところで「十字」と言えば、赤十字社のRed Crossがあります。
「赤十字国際委員会」はThe International Committee of the Red Crossと
言います。一方、イスラム圏では十字がキリスト教の十字架を連想するため、
赤新月を使っています。「赤新月社」はRed Crescent Societyです。

ちなみにcrescentは「三日月、三日月形の物」という意味で、
語源は中期フランス語です。creissant(成長しつつある)から来ています。
クロワッサン(croissant)も同じ語源です。

一方、イギリスの町並みには三日月形の街路があります。
ロンドンにはMornington Crescentという地下鉄駅があるのですが、
この駅は改修工事のため1992年にいったん閉鎖。エレベーターの修復だったの
ですが、それ以外の工事も行うことになり、なんと6年も使えない状態でした。
何分、イギリスの地下鉄は19世紀からありますので、工事も
大掛かりになったのでしょうね。
コメント(0) 

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント