So-net無料ブログ作成
検索選択

Hector? hector? [英語]

先日、とある英文を読んでいたところ、hectorという単語が
出てきました。私にとっては「hector=Hector Berlioz」。
そう、フランスのロマン派作曲家ベルリオーズのフルネームです。

英文に出てきたhectorは「いばりちらす」という意味で
使われていました。辞書でhectorを調べると、語源は
ギリシャ語で、holding fastあるいはdefenderという
意味を持つそうです。何とも勇ましい単語です。

一方、大文字のHectorはギリシャ神話に出てくるヘクトールのこと。
「アキレスに殺されたトロイアの王子」とジーニアス英和辞典には
出ています。オーレックス英和辞典には「トロイ戦争における
英雄」との記述もありました。なるほど、ベルリオーズの方は
そうした英雄的なニュアンスで名付けられたのでしょう。

それにしても「英雄」と「いばりじらす、いじめる」が
同じ単語というのも不思議な気がします。hectorは
名詞として「からいばり屋、どなる人」という意味も有します。
その人の名前を呼ぶたびに、こうした意味が頭をよぎったり
しないのかな~、などとつい考えてしまいます。

そう考えるとRob(ロバートのニックネーム)も小文字で書けば
rob(強奪する)という意味がありますし、Jackも俗語で
「無礼な奴」という語義が辞書には書かれています。
Peterは小文字・動詞のpeterの場合「次第に消え失せる」
という意味があります。

名前の世界も奥が深いのですね。
コメント(0) 

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント